Abstract:In the history of cultural exchange between China and India, there were four great and renowned scripture translators, Kumarajiva, Zhen Di, Xuan Zang and Yi Jing. In contemporary China, five noted translators on Indian literature, who have forged a connection between past and future, have achieved noticeable accomplishments. They were Prof. JI Xian-lin, Prof. XU Fan-cheng, Prof. JIN Ke-mu, Prof. LIU An'wu and Prof. HUANG Bao-sheng. They should be well-known among scholars of the history of cultural relations between China and other countries. Prof. JI Xian-lin was a great Indologist and translator second to none in China and widely recognized in the world. Without him, the history of Chinese contemporary translation would have been different. Prof. XU Fan-cheng was lauded as “the pride of his generation” by Prof. Lokesh Chandra, a national treasure of India. He created new translation approach for Indian classics and became a successful practitioner of his unique “creative translation”. Prof. JIN Ke-mu was the best translator achieving both similarity in form and substance, and the founder of Chinese translation of Indian epics and Sanskrit literary theory. Prof. LIU An'wu was the measure of Chinese translation on Hindi literature and also the authority of Premchand studies. HUANG Bao-sheng was a new milestone in the study and translation of Sanskrit literary theory in China, a master of the comparative study of Sanskrit and Chinese Buddhist scriptures, and a world-renowned outstanding Sanskrit scholar. These five masters have made four major contributions: they have inherited the excellent translation tradition and style of the Chinese nation; they have greatly enriched the translated literature in China; they have cultivated and influenced a group of accomplished translators; their tenacious academic character and dedicated pursuit of studies is inspiring for future geenrations.
郁龙余, 朱璇. 中国当代印度文学翻译传播五大家[J]. 《深圳大学学报》(人文社科版), 2021, 38(2): 14-22.
YU Long-yu, ZHU Xuan. Five Pundits of Translation and Dissemination of Indian Literature in Contemporary China. , 2021, 38(2): 14-22.