Abstract:“Catubbidha Vinaya” is a Theravādin concept from Samantapāsādikā (written in 4-5 centuries), a collection of Pali commentaries on Theravada Tipitaka Vinaya. It contains sutta (Vinaya texts), Suttānuloma (supplements to the Vinaya texts), ācāryavāda (interpretation of arahats in the first Buddhist Council), attanomati (one’s own understanding), reflecting the principle of taking Samantapāsādikā as authority and supremacy of Theravada Tipitaka Vinaya. However, in Shanjian Lü Piposha (translated in 489), the Chinese version of the Samantapāsādikā, the translators showed an inclusive attitude to different nikāyas. Therefore, the Theravādin definition of “Catubbidha Vinaya” is weakened in Shanjian Lü Piposha. In Tang Dynasty, Daoxuan, the Nanshan school vinaya teacher used “Catubbidha Vinaya” to interpret the Sifenlü. Different from the author of the Samantapāsādikā, he did not consider the “Sutta” as orthodox, but blended ideas from different nikāyas as well as Mahāyāna texts and emphasized explaining the “Sutta” with various ideas from Tripitaka. Later, his successors Dajue, Jingxiao and Yuanzhao all followed his method for further understanding of the Sifenlü. From the Samantapāsādikā to the Shanjian Lü Piposha, and to the Nanshan school vinaya commentaries, “Catubbidha Vinaya” gradually lost its original Theravādin definition and was converted into a concept featured with Chinese vinaya tradition. Such changes indicate that Chinese vinaya is explained according to the ideas of interpreters and their lineage other than schools and the original canon. It is also a convergence of Chinese vinaya tradition and Theravādin vinaya traditon which dates back to ancient India.
[1] P. V.Bapat and A. Hirakawa.Shan-Chien-P’i-P’o-Sha: A Chinese version by Saghabhadra of Samantapāsādikā [M].Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute,1970. 171. [2] J.Takakusu & N.Gagai ed. Samantapāsādikā, Buddhaghosa’s Commentary on the Vinaya Piaka vol.I [M]. London: PTS.1975, 2nd edition. [3] 善见律毗婆沙[M].东京:大正一切经刊行会,1924-1934. [4] 长井真琴. 根本佛典の研究[M].东京:天地书房,1922. [5] 水野弘元. 仏教文献研究[M].京都:春秋社,1996.89-96. [6] Ann Heirman.The Chinese Samantapāsādikā and its school affiliation[J].Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft,2004.371-396. [7] 四分律删繁补阙行事钞[M].东京:大正一切经刊行会,1924-1934. [8] 四分律行事钞批[M].京都:藏经书院,1905-1912.648. [9] 四分律行事钞简正记[M].京都:藏经书院,1905-1912. [10] 出三藏记集[M].东京:大正一切经刊行会,1924-1934. 13. [11] 吴蔚琳. 《善见律毗婆沙》与《四分律》关系新探[J].世界宗教文化,2018,(4):117-122. [12] 四分律[M].东京:大正一切经刊行会,1924-1934. [13] 五分律[M].东京:大正一切经刊行会,1924-1934.41. [14] 四分律行事钞资持记[M].京都:藏经书院,1905-1912. [15] Oskar von Hinüber, Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien[M].Mainz: Akademie der Wissenschaften und der Literatur; Stuttgart,1989.22-25.