|
|
A Study of the “Mean and Harmony” Criterion for Translation Criticism from the Perspective of the Great Yi |
CHEN Dong-cheng |
School of Foreign Languages, Shenzhen University, Shenzhen 518060, China |
|
|
Abstract The Zhou Yi or Book of Changes, teeming with philosophical wisdom, is the fountain of the Chinese civilization and some of its principles can be applied to translation studies. Based on the relevant philosophical thoughts of the Zhou Yi, the author puts forward the “mean and harmony” criterion for translation criticism, expounds its main characteristics of integration, diversity and dynamicness, and proposes various methods to fulfill the criterion. The paper provides a new approach to studies of the criterion for translation criticism and lays a foundation for further studies of translation criticism from the perspective of the Great Yi.
|
Received: 06 April 2016
|
|
|
|
|
[1] 王克非.关于翻译批评的思考——兼谈《文学翻译批评研究》[J].外语教学与研究,1994, (3). [2] 黄书泉.文学批评新论[M].合肥: 安徽大学出版社,2001.36. [3] 陈东成.大易翻译学初探[J].周易研究,2015, (2). [4] 成中英.易学本体论[M]. 北京: 北京大学出版社, 2006.189-190. [5] 陈东成.翻译审美的大易视角研究[J].湖南社会科学,2014, (1). [6] 程静宇.中国传统中和思想[M]. 北京: 社会科学出版社, 2010. [7] 张其成.易道主干[M]. 南宁: 广西科学技术出版社, 2007. 291. [8] 杨鸿儒.换个角度读《易经》[M].广州: 花城出版社, 2011. 391. [9] 杨晓荣.翻译批评导论[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2005. 186-190. [10] 王宏印.文学翻译批评论稿[M].上海: 上海外语教育出版社, 2006.120-121. [11] (美)爱默生.自然沉思录[M].博凡译.上海:上海科学院出版社,1993.19. [12] 李树尔.周易诗解及卦体二进制转换[M].北京:九州出版社, 2012.6-8. [13] 黎跃进.文化批评与比较文学[M].北京:东方出版社, 2002.18-19. [14] 肖维青.翻译批评模式研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2010. [15] 王宏印.英汉翻译综合教程[M].大连:辽宁师范大学出版社, 2002. 3. [16] 方梦之.中国译学大辞典[Z].上海:上海教育出版社, 2011.254. [17] 余中先.译介先锋文学必须忠实[N].文学报,2000-12-7. [18] 郭建中.科普与科幻翻译——理论、技巧与实践[M]. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2004.149. [19] 王宏印.参古定法,望今制奇——探寻文学翻译批评的评判标准[J].天津外国语学院学报,2002,(3). [20] 陈恩林.论《易传》的和合思想[J].吉林大学社会科学学报,2004,(1). [21] 易正天.易经的智慧阅读[M].北京:西苑出版社, 2009.118. [22] 阿鸿. 易经的至理名言[M].北京: 宗教文化出版社, 2011. 183. [23] 刘宓庆.现代翻译理论[M].南昌:江西教育出版社,1990. 64. [24] 铁省林.西方哲学主体性问题的历史嬗变[J].齐鲁学刊, 2003,(2). [25] 龙明慧.翻译原型研究[M].广州: 中山大学出版社,2011. 153. [26] 温秀颖.翻译批评——从理论到实践[M].天津: 南开大学出版社, 2007. [27] 杨晓荣.对翻译评论的评论[J].中国翻译,1993, (2). [28] 温秀颖等.英汉翻译教程[M].天津:南开大学出版社,2001.211-213. [29] 吕俊,侯向群.翻译批评学引论[M].上海:上海外语教育出版社,2009.19-20. [30] 林纾.吟边燕语[M].北京:商务印书馆,1987.2. [31] 许钧.文学翻译批评研究(增订版)[M]. 南京: 译林出版社, 2012.37-39. [32] 许钧.翻译论[M]. 武汉: 湖北教育出版社,2003.396. |
|
|
|